Ich schwöre beim Tag der Auferstehung ; |
[75:1] |
und Ich schwöre bei jeder reumütigen Seele. |
[75:2] |
Meint der Mensch etwa, daß Wir seine Gebeine nicht sammeln werden? |
[75:3] |
Aber ja, Wir sind imstande, seine Finger gleichmäßig zu formen. |
[75:4] |
Doch der Mensch wünscht sich, Sündhaftigkeit vorauszuschicken. |
[75:5] |
Er fragt: "Wann wird der Tag der Auferstehung sein?" |
[75:6] |
Dann, wenn das Auge geblendet ist |
[75:7] |
und der Mond sich verfinstert |
[75:8] |
und die Sonne und der Mond miteinander vereinigt werden. |
[75:9] |
An jenem Tage wird der Mensch sagen: "Wohin (könnte ich) nun fliehen?" |
[75:10] |
Nein! Es gibt keine Zuflucht! |
[75:11] |
(Nur) bei deinem Herrn wird an jenem Tage die Endstation sein. |
[75:12] |
Verkündet wird dem Menschen an jenem Tage, was er vorausgeschickt und was er zurückgelassen hat. |
[75:13] |
Nein, der Mensch ist Zeuge gegen sich selber , |
[75:14] |
auch wenn er seine Entschuldigungen vorbringt. |
[75:15] |
Bewege deine Zunge nicht mit ihm (dem Qur'an), um dich damit zu übereilen. |
[75:16] |
Uns obliegt seine Sammlung und seine Verlesung. |
[75:17] |
Darum folge seiner Verlesung, wenn Wir ihn verlesen lassen; |
[75:18] |
dann obliegt Uns, seine Bedeutung darzulegen. |
[75:19] |
Nein, ihr aber liebt das Weltliche |
[75:20] |
und vernachlässigt das Jenseits. |
[75:21] |
An jenem Tage wird es strahlende Gesichter geben , |
[75:22] |
die zu ihrem Herrn schauen. |
[75:23] |
Und manche Gesichter werden an jenem Tage gramvoll sein ; |
[75:24] |
denn sie ahnen, daß ihnen bald darauf ein schreckliches Unglück widerfahren soll. |
[75:25] |
Ja! Wenn (die Seele eines Sterbenden) bis zum Schlüsselbein emporsteigt |
[75:26] |
und gesprochen wird: "Wer kann die Zauberformel sprechen (, um sie zu retten)?" |
[75:27] |
und er (der Mensch) wähnt, daß (die Stunde des) Abschieds gekommen ist |
[75:28] |
und sich Bein mit Bein (im Todeskampf) verfängt , |
[75:29] |
dann wird an jenem Tage das Treiben zu deinem Herrn sein ; |
[75:30] |
denn er spendete nicht und betete nicht , |
[75:31] |
sondern er leugnete und wandte sich (von Ihm) ab. |
[75:32] |
Dann ging er mit stolzem Gang zu den Seinen. |
[75:33] |
"Wehe dir denn! Wehe! |
[75:34] |
Und abermals wehe dir! Und nochmals wehe!" |
[75:35] |
Meint der Mensch etwa, er würde sich selber überlassen sein? |
[75:36] |
War er nicht ein Erguß verspritzten Spermas? |
[75:37] |
Dann wurde er ein Blutklumpen; dann bildete und vervollkommnete Er (ihn). |
[75:38] |
Alsdann schuf Er aus ihm ein Paar, den Mann und die Frau. |
[75:39] |
Ist Er denn nicht imstande, die Toten ins Leben zu rufen? |
[75:40] |